言語入れ替え

2013年3月29日 TCG全般
現在、デュアルランドの言語入れ替え作業を計画中。


個人的に言語自体のこだわりはあまりないのですが、英語版はホント色毎の違いが(一部)わかりにくくて、いけない。

Savannahなんて、サーチ中に焦ってるとScrublandと間違えそうになるし。


そんな感じで辟易していたところ、トレードで伊語版Savannahが手に入ったので、コレを機会に伊語版への変換を始めてみようかと。

ちなみに、多言語黒枠化の予定は全く無し。経済的にムリ



とりあえず、Savannah1枚,、Scrubland2,Bayou1枚までは変換できた。
残りは、Badland3枚,Taiga1枚,Bayou3枚,Scrubland2枚。


最近、国内のオクやショップで伊語版デュアラン見る機会も少ないし、
統一まではどれくらいかかることやら。

コメント

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索